Question by luke: what were those Czech dudes in Saving Private Ryan saying?
About 24 and a half minutes into the film Saving Private Ryan, there are two Axis infantrymen who are speaking Czech, Russian or some other Slavic language (all I know for sure is that it’s not German, but a friend of mine tells me it’s Czech). They attempt to surrender, and a couple of Allied soldiers pretend not to understand what they want and shoot them anyway. I feel this is a translation crucial to the significance of this shot. Does anybody know exactly what these two men were trying to say?
Best answer:
Answer by bustedsanta
He’s saying:
“Nestřílejte. Já jsem nikoho nezabil. Já jsem Čech.”, which translates to: “Don’t shoot. I haven’t killed anyone. I’m Czech. ”
go to 6:02
http://www.youtube.com/watch?v=1mojGryKRPo&feature=related
What do you think? Answer below!